华人用的菜刀和炒锅,竟有如此霸气的英语词对应!

作者: Sally,大曾   日期:2019-04-16 16:45 阅读:  来源:天维维度  
分享到:
邮箱:

大家好,本周的天维学英语,又和大家见面了 

今天我们要来学一学,厨房里的那些锅碗瓢盆,用英文都要怎么说。 

相信大家都注意到了,新西兰市场上出售的餐具规格,与中国人常用的餐具,有些不太一样。所以,在购买和使用的时候,需要特别注意。 

先来看一下单词。 

锅子:Pan  

917886924708921

新西兰大部分的锅子,不管是炒锅、煎锅还是煮锅,都是平底锅,所以都可以统称为Pan。这大概是因为,大部分新西兰家庭灶台都是用电灶,接触面大多是平的。 

Pan一般在中文当中翻译成平底锅,普遍比较浅,

如果要表达中式炒菜圆底的炒锅,英文当中是用广东话的英文音译Wok 来表达。

575409952518822

比较深的煮锅,叫做Pot 

碗: Bowl 新西兰市场上买的碗,也常常与中国人盛饭的碗不太一样。

823986027301396

这里的碗Bowl 一般开口都比较大一些。而中国人的饭碗,相比较起来开口就小一点。这可能是不同的饮食习惯造就的。

盘子:Plate  盘子的差异也比较大。中国人家里用的盘子,一般是从来盛菜的,因为有汤汁,所以一般会更深一些。而西餐是分餐制,所以盘子一般是用来放各自的食物。所以,新西兰市场上的盘子一般都是圆的,比较大,但是比较浅。 

在英文当中,厨具,统称为Utensil。

 764871497599667

有时候,用来吃饭的,比如刀(knife),叉(fork),勺(spoon),筷子(chopsticks),烧烤的签子(skewer),被称为eating utensils; 

如果特指西方用餐的刀刀叉叉,可以称为Cutlery。

980198762220308

而用来做饭的厨具,则被称为food preparation utensils. 

具体来说,大家常用的有: 

厨师刀Chef’s Knife,这个应该是大家用的最多的一种刀

582137905571770

华人喜欢用的那种菜刀叫Cleaver knife

452271019081220

水果刀Fruit knife

铲子(turner)很好理解,就是用来把食物翻面的。

长柄的勺子(Ladle)

开罐头器(Can opener)

漏勺,Slotted spoon或者Skimmer

滤网勺:Sieve或者Strainer

厨房剪刀:Kitchen Scissors

擀面杖:Rolling pin

胡椒碾磨器:Pepper mill/pepper grinder

削皮器:Peeler

打蛋器:Whisk

食物磨碎器:Grater

 542414306685759

国外经常用的还有一些华人不太熟悉的东西,比如烤肉时候惯用的夹子Tongs,挖冰淇淋的勺子Scoop,专门压土豆泥的捣碎器potato masher,专门披萨用的切具Pizza cutter或者pizza slicer,柠檬榨汁器 Lemon Squeezer等等

261158723769388

Tongs 

再来看下材质: 

铁的 Iron

铸铁 Cast Iron

不锈钢的 Stainless Steel

铝的 Alumunium

不粘的 Non-Stick

现在还有比较流行的石头材质的,就是Stone

木头的 Wood

竹子的 Bamboo

玻璃的Glass

陶的 Ceramic

瓷的 china 请记住,在表达瓷器的意思时,这个china是首字母小写的。

塑料的Plastic 

对话 

-要搬新家了,想买套好一点的餐具和厨具

I’m moving to a new flat. I’m thinking of getting a better set of dining ware and kitchenware.  

-我不喜欢用平底锅,炒菜不得劲。

I don’t like pans. Just can’t cook my best. 

-我从中国买了一个铸铁锅来。

I bought a cast iron wok from China. 

-我现在用的是不粘锅,比较容易洗。

I use a non-stick pan. Easy to wash, you know. 

-我买了一套陶的餐具,是在华人超市买的。

I also bought a set of ceramic dinnerware from a Chinese supermarket. 

-我们家做鱼都要切成两半,没有合适的盘子。

I have to cut the fish into two pieces because I don’t have a proper plate for a whole fish. 

-去华人超市看看,说不定能买到。

Check the local Chinese supermarket. See if there is any luck. 

-好主意。

That’s a good idea.


扫二维码看更多精彩新闻


775491158096338

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知
验证码:

查看所有评论  共( 条)

"天维伙伴"频道,构筑新西兰华人的精神角落
诚邀各界名人、行业翘楚、精英达人开设专栏,为本地华人提供丰富、多样、优质、新鲜、有趣的原创精品内容,打造新西兰华人社区最大的信息及活动分享平台。
新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏
想了解新西兰本地安全常识?想求助新西兰警方却因语言障碍而不知所措?请访问新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏,通过此专栏,我希望与您合作,保持您、您的环境和您的财产安全。
纽惠康 - 源于新西兰的健康体验
纽惠康是天维网旗下唯一的购物网站,我们的宗旨是利用我们的品牌优势,以最优惠的价格为您提供新西兰最优质的健康产品。请访问http://wellcome.co.nz
为新西兰中小商家提供微信生态推广的一站式服务