笑点拉满!英国人不懂纽澳俚语,被误会和准岳父“有染”

作者: Jackie Shan   日期:2025-02-12 14:03 阅读:0  来源:天维网报道  
分享到:
邮箱:

【天维网综合报道】  新西兰人、澳洲人和英国人虽然都说英语,但相对来说,纽澳英语更贴近,甚至共用俚语,可能会让生活在纽澳的英国人略感尴尬。最近,一位英国人讲述了他在澳洲的有趣经历。

微信截图_20250212090203.png

Cloughy发视频讲述经过。

英国打工人“Cloughy”最近在TikTok上发视频,讲了一件有趣的事。他和女友以及女友的父亲都是英国人,住在澳洲的布里斯班。有一天,他和准岳父把一车垃圾运到垃圾场。

准岳父问收集垃圾的工人,“我们可以去那边随便走走吗?”( if it’s alright if we go for a quick root over there)。这个问题让对方措手不及。

“那家伙一脸懵,回头看着他的同事,眼神有点奇怪。”Cloughy说。

这位父亲于是再次问这位工人:“来吧伙计,我们能不能去那里随便走走,就是那里。”(come on mate, can we just have a quick root there, just that pile there)

一脸懵的两名工人说:“不,伙计,那里有摄像头。你不能这么做。”

于是,这段简短的对话让Cloughy和他准岳父困惑了一个星期,后来他们才知道“root”这个词是新西兰和澳大利亚俚语“做爱”的意思。而在英国,“root”指的是“四处看看”。

@_cloughy_ Simple misunderstanding #root #funnystorytime #misunderstanding #englishinaustralia #fyp ♬ original sound - _cloughy_  

他们的“俚语尴尬”并没有就此结束。

Cloughy说,一周后他们又去了垃圾场,两名工人认出了他们,问他这次来干什么。

“不管怎样,我们发现root的意思是做爱。但这个词不仅仅意味着做爱,而且是激烈的那种。”

然后他们对这两名工人说四处看看(look around),取代了“root”这个词。

“他们以为我是他(准岳父)的小宝贝。”Cloughy笑着说。

网友们被Cloughy的视频笑喷。

“哈哈哈,我是澳大利亚人,直到视频结束我才明白你到底想做什么。”一名网友写道。

另一名网友说:“笑点在于他们担心你干那事时被摄像机拍到。”

“我的英国叔叔曾经问一位澳大利亚房产中介,他们能不能在楼上root。”一名网友说。

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知

· 请您文明上网、理性发言

· 尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任

· 您的留言只代表个人意见,不代表本站立场

· 天维网拥有管理笔名和留言的一切权利

· 您在天维网留言板发表的言论,天维网有权在网站内转载或引用

· 天维网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容

· 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

验证码:
×

查看所有评论  共( 条)

Click here

Advertising With Us