rame>

奥克兰一站点叫“Chinamans”有华人认为是歧视

作者: Jackie Shan   日期:2019-03-31 11:32 阅读:  来源:天维网编译  
分享到:
邮箱:

【天维网援引stuff消息 Jackie编译】  奥克兰一名华人认为,该市的两个巴士站点的站名带有歧视性,是对华人的不尊重。他10年前就提出了这个问题,但一直没得到重视。

原文:'Chinamans Hill' bus stop name shows 'normalised racism', Auckland man says

189692477032033

两个站点曾经的站名:Chinamans Hill

这两个巴士站点是一对,都位于奥克兰中区的Grey Lynn,名叫“Chinamans Hill”。当地华人Leon Tan称,这个名称困扰了他10年。

早在2015年,Tan就要求奥克兰交通局更换站名,但遭到拒绝。最近基督城恐袭发生后,他注意到新西兰社会对种族主义的讨论在加深,种族歧视再次成为热点话题,因此他再次呼吁更改这两个站点的站名。

“作为一名中国人,我感到被这个词冒犯了。‘Chinaman ’是一个具有冒犯性的贬义词,继续使用只会成为新西兰种族主义正常化的证据。”Tan说。

2015年,奥克兰交通局给他的回复邮件中称,这个名称是有来历的,19世纪时,当地就叫Chinamans's Hill,这里曾是中国市场的所在地。由于这个名称具有历史意义,因此不会更改。

“我对奥克兰交通局的回复感到震惊,我认为他们对此满不在乎,(对种族主义)表现出一种根深蒂固的、正常化的态度。”他说,这个站名可以改成“Chinese market hill”,同样能反映出当地的历史传承,不一定非要使用带有歧视性的贬义词。

“Chinaman”在一些英语国家有时会被翻译为“中国佬”,曾经是对中国人的贬称。但现在认为这个词的贬义程度有所下降,在美国的华裔、华人偶尔也拿这个词来自嘲、开玩笑。前曼联队长基恩也公开用Chinaman调侃过阿什利杨的“跳水”行为,所以这个词还需要结合语境加以理解。

Tan认为,这个词毫无疑问是个贬义词,应该纠正。“这可能是个盲点。当人们不属于某个群体时,就不会真正理解这些东西是多么令人反感。我认为奥克兰人讨论一下这个问题会有好处。”Tan说。

奥克兰交通局发言人Mark Hannan称,这两个站点的站名由当时的奥克兰市议会确定,新的公交网络于2018年7月推出时,奥克兰交通局已经将这两个站名改为“Grey Lynn School”。


扫二维码看更多精彩新闻


775491158096338

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知
验证码:

查看所有评论  共( 条)

"天维伙伴"频道,构筑新西兰华人的精神角落
诚邀各界名人、行业翘楚、精英达人开设专栏,为本地华人提供丰富、多样、优质、新鲜、有趣的原创精品内容,打造新西兰华人社区最大的信息及活动分享平台。
新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏
想了解新西兰本地安全常识?想求助新西兰警方却因语言障碍而不知所措?请访问新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏,通过此专栏,我希望与您合作,保持您、您的环境和您的财产安全。
纽惠康 - 源于新西兰的健康体验
纽惠康是天维网旗下唯一的购物网站,我们的宗旨是利用我们的品牌优势,以最优惠的价格为您提供新西兰最优质的健康产品。请访问http://wellcome.co.nz
为新西兰中小商家提供微信生态推广的一站式服务