“行政浪费”还是“重要决定”?“立法将英语定为官方语言”引争议

作者: Jackie Shan   日期:2026-03-05 13:36 阅读:0  来源:天维网报道  
分享到:
邮箱:

【天维网消息】 新西兰国会上周的最后一项议程是引入《英语法定化立法案(198‑1号,2026)》【English Language Bill 198–1 (2026)】,该法案由国家党议员Paul Goldsmith名义提交,但在国会中由新西兰优先党党魁Winston Peters全力推动。这个立法案旨在将英语正式列为新西兰官方语言,与毛利语和新西兰手语并列。Goldsmith承认,这个立法非政府优先事项,但这是国家党与新西兰优先党达成的联盟协议承诺之一。

ScreenShot_2025-12-08_142009_727.png

新西兰国会。资料图片

反对声音强烈:“纯属浪费”

虽然这项立法案通过了国会一读,但也遭到强烈反对,反对党议员对于这项立法反应激烈,主要集中在“没有这个必要”。

比如绿党联合党魁Chlöe Swarbrick直言“胡扯”(bullshit);工党议员Duncan Webb称其为“荒谬立法”(a silly piece of legislation);毛利党议员Oriini Kaipara全程以毛利语发言,批评这个立法案“浪费时间和口舌”。

即便是负责起草立法案的司法部公务员,也对必要性提出疑问。《The Post》报道,司法部官员称这项立法不会带来实质性改变,因为英语已在法院、国会及政府沟通中实际使用,是默认语言。

新西兰优先党的长期推动

这并非新西兰优先党首次推动英语成为官方语言。2018年,时任议员Clayton Mitchell提交一份议员提案,称这是“常识性”举措,但这项提案未被抽签进入议程。

自2023年进入政府以来,新西兰优先党在官方语言设置上取得更多进展。联盟协议要求各政府部门主要使用英语命名,并以英语为主要沟通语言(仅在针对毛利群体时例外)。新西兰卫生局(Health New Zealand/Te Whatu Ora)及新西兰交通局(NZ Transport Agency/Waka Kotahi)率先调整,引发关注。

媒体也加入批评

媒体也加入讨论。《奥塔哥日报》社论以“Stare decisis”(拉丁语“遵循既定判例”)为题,批评政府推动这项立法“浪费时间和金钱”,认为这个立法案的作用“仅仅是承认现状”,缺乏现实而迫切的需要。社论指出,英语面临的并非生存威胁,“新西兰人并不会因为找不到图书馆、警察局或市政大楼而感到困惑”。

奥塔哥大学法学教授Andrew Geddis早在2018年就批评类似立法为“法律无稽之谈”,指出英语已有“背景文化默认地位”,更关键的问题是政治意图——“他向谁传递信息?为什么?”

英语地位的国际比较

根据报道,多语言国家通常通过立法保护少数语言,而非多数语言。

比如英国,威尔士语与爱尔兰语受法律承认,但英语无正式立法地位;澳大利亚干脆不设官方语言;加拿大英语与法语平等受法律保护;美国近250年来无官方语言,直至2020年特朗普通过行政命令将英语设为唯一官方语言,具有高度象征意义。

新西兰立法案的影响范围较小,仅将英语写入法律条文,而不取代现有两种官方语言。在国会审议过程中,这一立法凸显了语言与身份议题的政治敏感性。

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知

· 请您文明上网、理性发言

· 尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任

· 您的留言只代表个人意见,不代表本站立场

· 天维网拥有管理笔名和留言的一切权利

· 您在天维网留言板发表的言论,天维网有权在网站内转载或引用

· 天维网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容

· 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

验证码:
×

查看所有评论  共( 条)

Click here

Advertising With Us