亚裔男子酒驾被抓,因语言不通被撤销所有指控

作者: Jackie Shan   日期:2020-09-14 18:55 阅读:  来源:天维网编译stuff  
分享到:
邮箱:

【天维网援引stuff消息】   惠灵顿一名亚裔男子因为酒驾,被警察查获。警察虽然执法程序没问题,但由于语言不通,在证据采集阶段存在理解偏差,法官将警察采集的呼气检测结果排除在证据之外,该男子所有指控被撤销。

原文:Charges dropped for Wellington drunk driver over language loophole

229252868843301

资料图片

不久前,Ly Nam Tran(从名字判断为越南裔)驾驶一辆奥迪车,在Upper Hutt的River Rd行驶时左右摇晃,被警察拦停。随后,Tran承认自己“喝了一些啤酒”,呼气结果为每升气体547毫克酒精,高于400毫克/升的法定限值。但由于Tran不大会英语,警方尝试使用谷歌翻译,选择“中文”与他沟通,但不知道他能理解多少中文。

随后警察把Tran带回警局,并给他安排了一名普通话翻译。但据Tran后来称,翻译说的话他只能听懂70%,英语只懂20%。

据了解,Tran可以使用5种语言,包括潮州话、越南话和粤语,但汉语普通话和英语是最不熟练的两种。警方随后向他提供了粤语或普通话选项,不知道为什么Tran选择了普通话,警员们也从来没问过他会说哪种语言,他也没有告诉警员自己中文不佳。

于是,双方在沟通时出现了问题。警员问他是否要进行血液化验,这将作为呼气检测的证据。Tran声称他以为血液检测是强制的,而不是可选项,而且翻译告诉他血检的酒精读数会更高,这样面临的罚金也更多。但警方否认这一说法。

警方告诉Tran有10分钟窗口时间选择是否接受血检,但他称翻译告诉自己要等至少10分钟才能采血检测。

在等待了12分钟后,Tran被告知失去了血检的机会。

在Hutt Valley地区法庭,法官Arthur Tompkins认为警方的执法过程没有问题。但Tran并不理解血检的目的,因此错过了知情选择的机会。出于这个原因,法官裁决呼气检测结果不能作为证据,所有的指控被撤销。


837623566072445

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知

· 请您文明上网、理性发言

· 尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任

· 您的留言只代表个人意见,不代表本站立场

· 天维网拥有管理笔名和留言的一切权利

· 您在天维网留言板发表的言论,天维网有权在网站内转载或引用

· 天维网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容

· 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

验证码:

查看所有评论  共( 条)

Click here

Advertising With Us