不看身疼,看了心疼!预约专科医生的专用词在这里
作者: Sally 日期:2019-11-16 17:00 阅读: 来源:天维维度
天维学英语,又和大家见面了,我是Sally。今天我们要来聊一聊与看病有关的事情。
新西兰的全民公费医疗体系,相信是不少华人朋友选择移民新西兰的原因之一。但是,公费医疗体系也不意味着完全免费。而且,如何分配珍贵而有限的公费医疗资源,也是一个问题。常常会有人抱怨有些病等待的时间太长了。所以,我们还要再来介绍一下私立的医疗体系。
华人朋友们需要了解并且为自己和家人孩子们选择最适合的看病方式。
先来看一些单词:
公共医疗体系:Public health System
私立医疗体系:Private health System
公立医院:Public Hospital
私立医院:Private Hospital
公费:Government funded
自费:Self-funded 或者 At one’s own expense
预约:Make an appointment
救护车:Ambulance
急诊:Emergency
门诊:Out Patient
医疗保险:Medical Insurance
在新西兰,能够享受公共医疗的,每个人都有一个注册医疗号码,叫做The National Health Index number。简称NHI number。医疗机构的系统都是联网的,每个人的病例和病史都被保存在自己专有的这个NHI number里面。
另外,新西兰的医院急诊与很多中国医院的急诊不太一样。中国的一些家长在遇到孩子或老人生病时,心里着急,会希望赶紧给孩子挂个急诊号,赶紧看上病。但新西兰,除非是性命攸关的急病,一般的感冒发烧并不建议直接去医院的急诊就诊,这样会给有限的急诊资源造成不必要的压力。
有一些疾病,家庭医生认为超出其能力范围,会把病人转诊给专科医生。但新西兰专科医生资源有限,有些比较罕见的疾病,全国也只有几个专科医生,所以可能需要一定时间的等待。
这时,如果购买了医疗保险,也许可以通过保险来赔付专科医生和进一步的诊疗费用,等待时间就没有那么长。一般来说,人们会以一个家庭为单位,购买医疗保险。这样做的好处是价格相对便宜,而且能够给家里的孩子一些优惠。
当然,也有一些私立的医院可以选择。这些就是纯自费的医疗选择了。
另外,一些经常用到的专科医生的名称也要掌握一下:
眼科医生:Ophthalmologist
牙医:Dentist
耳鼻喉科医生:Otolaryngologist
儿科医生:Pediatrician
骨科医生:Orthopedist
妇科医生:gynecologist
产科医生:Obstetrician
皮肤科医生:Dermatologist
我们来通过对话了解一下其中的过程。
你好,我想预约一个时间给孩子看眼科专科。
Hi, I would like to make an appointment with the Ophthalmologist
孩子的生日是多少?
Date of birth please.
生日是2014年5月1日。
May 1st, 2014.
孩子的姓名是什么?
What is your kid’s first and last name?
姓张,名强。
Last name Zhang, first name Qiang
你想约什么时间?
When do you prefer for the appointment?
下周三下午两点可以吗?
How about 2 pm, next Wednesday?
可以。请同时带上家庭医生出具的转诊单。
Ok. Please also bring the referral letter from your GP.
好的。请问专科医生怎么收费?
Ok. May I ask how much does the specialist charge?
请问孩子有医疗保险吗?
Does your child have medical insurance?
没有保险。
No.
没有保险的话,需要自费300纽币问诊费。不然要等很长时间。
There is a 300 dollar consultation fee at your own expense if you don’t have insurance. Otherwise you will have to wait quite a long time.
如果有保险呢?
What if I have insurance for my kid?
有的保险公司只要提供您的保险号码,可以直接扣除费用。有的需要自己支付后再去找保险公司报销。
Some insurance company will allow instant deduction. Others, you may need to make a claim afterwards.
我明白了,感谢您。
Oh I See, thank you.
扫二维码看更多精彩新闻
版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。
2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。
- 今年这些备受争议的法案,不沉默的“少数派”这样说
- 每公里造价超12亿纽币,奥克兰城铁内部长这样
- Phil Goff独家专访:感谢华人支持,未来三年我有这些承诺
- 如果你家安装了这个东西,速查,可能违法……
- “在新西兰生活的4年,是我人生中最好的时光…”
- 开了一年的车忽然被拖走 小留学生傻眼了...
- 1万人聚集,几十万纽币,什么活动如此吸睛又吸金?
- 《致命女人》广受好评的背后,竟是半个世纪女性维权史
- 火爆全城的嘉年华,奖品领到手软,明天最后一天
- 纽航前CEO:国家党John Key第二?力挺党魁,誓夺Botany
查看所有评论 共( 条)