《延禧攻略》即将在日本播出 剧名被改遭网友吐槽
日期:2018-12-30 09:45 阅读: 来源:网易新闻
由于正担任总制片人的古装宫廷剧《延禧攻略》自开播以来就热度不减,不仅赚足了国内观众的眼球,在国外也同样有吸引力。据悉,日本引进《延禧攻略》,但剧名被改成了《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,该剧将于2019年2月18日起每晚9点在日本频道“卫星剧场”播出两集。
日本剧照
网友评论说新名字《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》虽然完美概括了剧情,但是“过于中二”,在微博投票“如果是日本剧名你还会想看延禧攻略吗”中,大多数网友都表示“不想看”。
图说:微博投票截图
一些网友则从这个日本剧名出发,脑洞大开,表示如果由自己来改剧名,会改成这些:
但是网友们对于《延禧攻略》日语版宣传片的评价却比较一致:配音很燃,觉得很好听。
图说:网友对配音的评论
日本引进中国影视剧并且改剧名早已不是第一次。
比如《还珠格格》改为《还珠姬》
图说:日本《还珠姬》剧照
《甄嬛传》改为《宫廷争霸女》
图说:日本《宫廷争霸女》剧照
《琅琊榜》改为《琅琊榜,麒麟才子起风云》
图说:日本《琅琊榜,麒麟才子起风云》剧照
除了古装剧外,日本对于引进中国现代剧剧名的改编也很具有其本国意味。
比如《杉杉来了》改为《中午12点的灰姑娘》
图说:日本《中午12点的灰姑娘》剧照
《微微一笑很倾城》改为了《灰姑娘在线中》
图说:日本《灰姑娘在线中》剧照
《亲爱的翻译官》改为了《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》
图说:日本《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》剧照
此次《延禧攻略》的改名也沿袭了日本改编中国影视剧剧名的传统,虽然国人不看好该剧名,但毕竟我们已经在它是《延禧攻略》的时候看完了。
扫二维码看更多精彩新闻
版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。
2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。
- 张雨绮否认与他人开房 疑似袁巴元朋友圈再怼
- 刘德华喉咙发炎中途取消演唱会 当场痛哭鞠躬道歉
- 17岁钱正昊考上伯克利音乐学院 与王力宏鸟叔成为校友
- 章泽天狂删微博,仅剩5条耐人寻味
- Diss姚明的说唱歌手道歉了,评论区很精彩
- 杨幂刘恺威宣布离婚,长达五年的利益捆绑终于结束了!
- 潘玮柏明年或将退出乐坛!背后原因令人心疼
- 官宣!吴奇隆宣布刘诗诗怀孕:期待家庭新成员
- 曝蒋劲夫被日本警方再次逮捕 最长调查20天
- 女星生子生父不明?张柏芝最张扬,董卿够低调......
查看所有评论 共( 条)
- "天维伙伴"频道,构筑新西兰华人的精神角落
- 诚邀各界名人、行业翘楚、精英达人开设专栏,为本地华人提供丰富、多样、优质、新鲜、有趣的原创精品内容,打造新西兰华人社区最大的信息及活动分享平台。
- 新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏
- 想了解新西兰本地安全常识?想求助新西兰警方却因语言障碍而不知所措?请访问新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏,通过此专栏,我希望与您合作,保持您、您的环境和您的财产安全。
- 纽惠康 - 源于新西兰的健康体验
- 纽惠康是天维网旗下唯一的购物网站,我们的宗旨是利用我们的品牌优势,以最优惠的价格为您提供新西兰最优质的健康产品。请访问//wellcome.co.nz
- 为新西兰中小商家提供微信生态推广的一站式服务